Последние
(OFF) Kappelan (S) 15 ноя 2016

Перевод фразы.

Добрый день!
Мне прислали фото человека и попросили обработать его в фотошопе. Вопрос написан так:

make them bottomless perhaps?

Гугл переводчик перевёл фразу как:

делают их бездонной возможно?


Помогите перевести заказ на нормальный русский язык, а то я не пойму что надо сделать с фото. Толстого человека или что?

Комментарии (2)

наверно без нижней части.
А, наверное заказчик хочет обрезать изображение и из "фото в полный рост" сделать "портрет".
:идея
Пойду уточню у него.:)
Если да, то вечером сюда отпишу и тему можно будет закрыть.
Спасибо.:)
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Последние
Легенды Крови
Удивительный мир фантазий, сражений и тайн... Битв
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play